German Culture

All about Germany

  • Home
  • Learn German
  • Articles
    • Famous Germans
    • German Holidays
    • German Cuisine
    • How To In Germany
    • Daily Life
    • German Facts
    • German Traditions
  • Facts About Germany
  • German History
    • Early History of Germany
    • Middle Ages in German History
    • German Reformation Period
    • 19th Century and German Unification
  • German Recipes
    • German Baking Recipes
    • German Bread Recipes
    • German Christmas Recipes
    • Desserts
    • German Easter Recipes
    • Halloween Recipes
    • Main Dishes
    • German Salad Recipes
    • German Salads
    • Sauerkraut Recipes
  • Travel to Germany
  • Contact

German Idioms – Part 1

German idioms are an integral part of daily communication, adding color and depth to the language. In this first installment, we delve into expressions that might baffle non-native speakers but are second nature to Germans. From “Da liegt der Hund begraben” to “Ich verstehe nur Bahnhof,” explore the literal translations and the stories behind these phrases.

Das ist ein Katzensprung

Literally: That’s a cat’s jump
English equivalent: It’s a stone’s throw away

Eine Extrawurst haben

Literally: to ask for an extra sausage
English equivalent: to ask for special treatment

Eine Extrawurst haben - to ask for special treatment

Die Daumen drücken

Literally: to press the thumbs
English equivalent: to keep your fingers crossed

Die Daumen drücken - to keep your fingers crossed

Himmel und Hölle in Bewegung setzen

Literally: to put heaven and hell in motion
English equivalent: to do whatever it takes to reach the goal

Himmel und Hölle in Bewegung setzen - to do whatever it takes to reach the goal

Ich verstehe nur Bahnhof

Literally: I only understand “train station.”
English equivalent: It’s all Greek to me

Ich verstehe nur Bahnhof - It’s all Greek to me

Wie seine Westentasche kennen

Literally: to know something like one’s waistcoat pocket
English equivalent: to know something like the back of one’s hand

Wie seine Westentasche kennen - to know something like the back of one’s hand

Da liegt der Hund begraben

Literally: That’s where the dog is buried
English equivalent: That’s the heart of the matter

Da liegt der Hund begraben - That’s the heart of the matter

Du nimmst mich auf den Arm!

Literally: You’re taking me on your arm!
English equivalent: You’re pulling my leg!

Du nimmst mich auf den Arm! - You’re pulling my leg!

Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen

Literally: to kill two flies with one swat
English equivalent: to kill two birds with one stone

Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen - to kill two birds with one stone

Ein Ohr abkauen

Literally: to chew someone’s ear off
English equivalent: to talk someone’s ear off

Ein Ohr abkauen - to talk someone’s ear off


Related Articles:
Why German Compound Words Are So Long
German Idioms – Part 2: More Quirky Expressions
German Idioms – Part 3: Insightful Sayings Uncovered
German Idioms – Part 4: Final Collection of Expressions
Untranslatable German Words You Need to Know
German Proverbs and Their Meanings
Bizarre German Idioms and What They Mean

You might also like:

  • Bizarre German Idioms and What They Mean
    Bizarre German Idioms and What They Mean
  • German Proverbs and Their Meanings
    German Proverbs and Their Meanings
  • Untranslatable German Words
    Untranslatable German Words
  • Why German Compound Words Are So Long
    Why German Compound Words Are So Long
  • Germany Exploration: Basic German Phrases for Travelers
    Germany Exploration: Basic German Phrases for Travelers
  • The Evolution of the German Language: From Old High German to Modern Dialects
    The Evolution of the German Language: From Old High German…
  • German Coffee Culture: Kaffee and Kuchen Explained
    German Coffee Culture: Kaffee and Kuchen Explained
  • Exploring the German Language Dialects
    Exploring the German Language Dialects

Recent Posts

Retirement in Germany: Traditions, Expectations, and Cultural Meaning

Retirement in Germany: Traditions, Expectations, and Cultural Meaning

Why German Kids Carry a Giant Cone on Their First Day of School

Why German Kids Carry a Giant Cone on Their First Day of School

Sunday in Germany: Why Everything Closes and Nobody Minds

Sunday in Germany: Why Everything Closes and Nobody Minds

Punctuality in Germany: More Than Just Being on Time

Punctuality in Germany: More Than Just Being on Time

Traditional German Clothing: The Stories Behind the Styles

Traditional German Clothing: The Stories Behind the Styles

Copyright © 2025 · German Culture

Go to mobile version