Quotes can make you laugh, cry, or think. They can help you find that tiny bit of truth that kept evading you. In other words, quotes evoke emotion. And when you have an emotional connection to something, you are more likely to remember it. Besides, it’s a fun way to learn new words!
“Dumme Gedanken hat jeder, aber der Weise verschweigt sie”. – Wilhelm Busch, German humorist
Translation: “Everyone has stupid thoughts, but the sage keeps quiet about them.”
“Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher.” – Albert Einstein, German scientist
Translation: “Two things are infinite, the universe and human stupidity. Although I’m not yet sure about the universe.”
“Kein Mensch ist so beschäftigt, daß er nicht die Zeit hat, überall zu erzählen, wie beschäftigt er ist.” – Robert Lembke, German television presenter
Translation: “No one is so busy that he does not have time to tell everyone how busy he is.”
“Die Eintagsfliege wird bereits zwölf Stunden nach ihrer Geburt von ihrer Midlife-Crisis erwischt. Das muss man sich mal klarmachen“ – Loriot, German comic
Translation: “The mayfly [which lives for one day] goes through its midlife crisis after twelve hours! That’s hard to comprehend.”
“Sei mir gegrüßt, mein Sauerkraut, holdselig sind deine Gerüche.“ – Heinrich Heine, German poet and essayist
Translation: “Greetings my sauerkraut, sweet are your smells.”
”Wir denken selten an das, was wir haben, aber immer an das, was uns fehlt.” – Arthur Schopenhauer, German philosopher
Translation: “We rarely think of what we have but always what we lack.”
“Wenn die Menschen nur über das sprächen, was sie begreifen, dann würde es sehr still auf der Welt sein.” – Albert Einstein, German scientist
Translation: “If people only talked about things they understand, then it would be very quiet in the world.”
“Man reist nicht, um anzukommen, sondern um zu reisen.“ – Johann Wolfgang von Goethe, German writer and statesman
Translation: “You do not travel to arrive, but to travel.”
“Wenn ein Mann sofort macht, was eine Frau will, bekommt er nicht mehr Liebe, sondern mehr Aufträge.” – Stefan Schwarz, German actor
Translation: “When a man immediately does what a woman wants, he doesn’t receive love, but more orders.”
“Der Vorteil der Klugen besteht darin, dass sie sich dumm stellen können. Das Gegenteil ist schon schwieriger.” – Kurt Tucholsky, German writer
Translation: “The advantage of the wise is that they can be stupid. The opposite is more of a challenge.”
“Fast jede Frau wäre gern treu. Schwierig ist es bloß, den Mann zu finden, dem man treu sein kann.” – Marlene Dietrich, German actress
Translation: “Almost every woman would like to be faithful. It is difficult to find the man to whom you can be.”
“Es ist ein Brauch von Alters her, wer Sorgen hat, hat auch Likör.” – Wilhelm Busch, German humorist
Translation: “It is a tradition for the elderly: whoever has worries also has liqueur.”
“Wussten Sie schon, dass der Walfisch das kleinste lebende Säugetier sein könnte, wenn er nur nicht so groß wäre?” – Loriot
Translation: “Did you know that the whale could be the smallest living mammal if it were not so big?”
“Glück entsteht oft durch Aufmerksamkeit in kleinen Dingen, Unglück oft durch Vernachlässigung kleiner Dinge.” – Wilhelm Busch, German humorist
Translation: “Happiness often comes from attention to small things, misfortune often from neglecting little things.”
”Wenn ich mein Leben noch einmal leben könnte, würde ich die gleichen Fehler machen. Aber ein bisschen früher, damit ich mehr davon habe.” – Marlene Dietrich, German actress
Translation: “If I could live my life again I’d make exactly the same mistakes. Just a little earlier, so I have more of them.”
”Glücklich allein ist die Seele, die liebt.“ – Johann Wolfgang von Goethe, German writer and statesman
Translation: “Happy alone is the soul that loves.”
”Nicht alles, was zählt, ist zählbar, und nicht alles, was zählbar ist, zählt.” – Albert Einstein, German scientist
Translation: “Not everything that counts is countable, and not everything that can be counted counts.”
”Sage nicht alles, was du weißt, aber wisse alles, was du sagst.” – Matthias Claudius, German poet and journalist
Translation: “Don’t say everything you know; but know everything you say.”
”Je älter ich werde, desto intensiver lebe ich und desto mehr registriere ich, was ich erreicht habe.” – Steffi Graf, German tennis player
Translation: “The older I get, the more intensely I live, and the more I realize what I have achieved.”
”Schön ist eigentlich alles, was man mit Liebe betrachtet.” – Christian Morgenstern, German author and poet
Translation: “Beautiful is everything one looks at with love.”
”Tatsachen gibt es nicht, nur Interpretationen.“ – Friedrich Nietzsche, German philosopher
Translation: “There are no facts, only interpretations.”
“Aus den Steinen, die Dir in den Weg gelegt werden, kannst du etwas Schönes bauen.” – Erich Kästner, German poet
Translation: “From the stones that block your way, you can build something beautiful.”
”Arbeit ist schwer, ist oft genug ein freudloses und mühseliges Stochern; aber nicht arbeiten – das ist die Hölle.“ – Thomas Mann, German novelist and social critic
Translation: “Having a job is hard, and is often enough a joyless and laborious game; but to not work – that’s hell.”
“In uns selbst liegen die Sterne unseres Glücks.” – Heinrich Heine, German poet and essayist
Translation: “Within ourselves lie the stars of our happiness.”
”Nicht in die ferne Zeit verliere dich! Den Augenblick ergreife. Nur er ist dein.“ – Johann Christoph Friedrich von Schiller, German writer
Translation: “Don’t lose yourself in distant times! Seize the moment. Only that is yours.”
“Man muss das Unmögliche versuchen, um das Mögliche zu erreichen.” – Hermann Hesse, German writer
Translation: “You have to try the impossible to achieve the possible.”
“Für das Können gibt es nur einen Beweis: das Tun.“ – Marie von Ebner-Eschenbach, Austrian writer
Translation: “There is only one proof of skill: doing.”
“Was mich nicht umbringt, macht mich stärker.“ –Friedrich Nietzsche, German philosopher
Translation: “What does not kill me makes me stronger.”
”Die Gewohnheit ist ein Seil. Wir weben jeden Tag einen Faden, und schließlich können wir es nicht mehr zerreißen.” – Thomas Mann, German novelist and social critic
Translation: “A habit is a rope. Weave a thread into it every day and eventually it becomes unbreakable.”