German Culture

All about Germany

  • Home
  • Learn German
    • German Language Basics
    • German Grammar & Vocabulary
    • German Learning Tips
    • German Idioms & Expressions
    • German Quizzes & Exercises
  • Articles
    • Famous Germans
    • German Holidays
    • German Cuisine
    • How To In Germany
    • Daily Life in Germany
    • German Facts
    • German Traditions
  • Facts About Germany
  • German History
    • Early History of Germany
    • Middle Ages in German History
    • German Reformation Period
    • 19th Century and German Unification
  • German Recipes
    • German Baking Recipes
    • German Bread Recipes
    • German Christmas Recipes
    • Desserts
    • German Easter Recipes
    • Halloween Recipes
    • Main Dishes
    • German Salad Recipes
    • German Salads
    • Sauerkraut Recipes
  • Travel to Germany
  • Contact

German Idioms – Part 1

German idioms are an integral part of daily communication, adding color and depth to the language. In this first installment, we delve into expressions that might baffle non-native speakers but are second nature to Germans. From “Da liegt der Hund begraben” to “Ich verstehe nur Bahnhof,” explore the literal translations and the stories behind these phrases.

Das ist ein Katzensprung

Literally: That’s a cat’s jump
English equivalent: It’s a stone’s throw away

Eine Extrawurst haben

Literally: to ask for an extra sausage
English equivalent: to ask for special treatment

Eine Extrawurst haben - to ask for special treatment

Die Daumen drücken

Literally: to press the thumbs
English equivalent: to keep your fingers crossed

Die Daumen drücken - to keep your fingers crossed

Himmel und Hölle in Bewegung setzen

Literally: to put heaven and hell in motion
English equivalent: to do whatever it takes to reach the goal

Himmel und Hölle in Bewegung setzen - to do whatever it takes to reach the goal

Ich verstehe nur Bahnhof

Literally: I only understand “train station.”
English equivalent: It’s all Greek to me

Ich verstehe nur Bahnhof - It’s all Greek to me

Wie seine Westentasche kennen

Literally: to know something like one’s waistcoat pocket
English equivalent: to know something like the back of one’s hand

Wie seine Westentasche kennen - to know something like the back of one’s hand

Da liegt der Hund begraben

Literally: That’s where the dog is buried
English equivalent: That’s the heart of the matter

Da liegt der Hund begraben - That’s the heart of the matter

Du nimmst mich auf den Arm!

Literally: You’re taking me on your arm!
English equivalent: You’re pulling my leg!

Du nimmst mich auf den Arm! - You’re pulling my leg!

Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen

Literally: to kill two flies with one swat
English equivalent: to kill two birds with one stone

Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen - to kill two birds with one stone

Ein Ohr abkauen

Literally: to chew someone’s ear off
English equivalent: to talk someone’s ear off

Ein Ohr abkauen - to talk someone’s ear off


Related Articles:
Why German Compound Words Are So Long
German Idioms – Part 2: More Quirky Expressions
German Idioms – Part 3: Insightful Sayings Uncovered
German Idioms – Part 4: Final Collection of Expressions
Untranslatable German Words You Need to Know
German Proverbs and Their Meanings
Bizarre German Idioms and What They Mean

You might also like:

  • German Idioms & Expressions - Speak Naturally Like a Local
    German Idioms & Expressions - Speak Naturally Like a…
  • Bizarre German Idioms and What They Mean
    Bizarre German Idioms and What They Mean
  • German Proverbs and Their Meanings
    German Proverbs and Their Meanings
  • Untranslatable German Words
    Untranslatable German Words
  • Why German Compound Words Are So Long
    Why German Compound Words Are So Long
  • German Quizzes & Exercises - Test and Improve Your Skills
    German Quizzes & Exercises - Test and Improve Your…
  • Germany Exploration: Basic German Phrases for Travelers
    Germany Exploration: Basic German Phrases for Travelers
  • The Evolution of the German Language: From Old High German to Modern Dialects
    The Evolution of the German Language: From Old High German…

Recent Posts

German Language: From Slang to Suetterlin

Understanding the German Language: From Slang to Sütterlin

German Body Language: Gestures and Meaning

German Body Language: How Germans Really Communicate Without Words

German Swear Words: Origins and Etiquette

German Swear Words and Their Surprisingly Creative Origins

Regional Dialects in Germany

Regional Dialects in Germany: Bavarian vs Saxon and Beyond

German Accent Abroad

The German Accent Abroad: How It Sounds, Why It’s Noticed, And How To Shape It

German Stereotypes

What the World Gets Wrong About Germans

What Germans Believe Today

What Germans Believe Today: Faith, Values, and Identity

Religion in Modern Germany: Faith in a Secular Age

Religion in Modern Germany: Faith in a Secular Age

Copyright © 2025 · German Culture

Go to mobile version